Thou – antiquated English way of saying “you”
-est – antiquated suffix for the present tense verb conjugation for “thou”
Gaspesie – antiquated French word for French Canada, the Great Lakes
…Thou sayest of us also that we are the most miserable and most unhappy of all men, living without religion, without manners, without honour, without social order, and, in a word, without any rules, like the beasts in our woods and our forests, lacking bread, wine, and a thousand other comforts which thou hast in superfluity [a lot of it] in Europe. Well, my brother, if thou dost not yet know the real feelings which our Indians have towards thy country and towards all thy nation, it is proper that I inform thee at once. I beg thee now to believe that, all miserable as we seem in thine [your] eyes, we consider ourselves nevertheless much happier than thou in this, that we are very content with the little that we have; and believe also once for all, I pray, that thou deceivest [fool yourself] thyself greatly if thou thinkest to persuade us that thy country is better than ours…
…As to us, we find all our riches and all our conveniences among ourselves, without trouble and without exposing our lives to the dangers in which you find yourselves constantly through your long voyages. And, whilst feeling compassion for you in the sweetness of our repose, we wonder at the anxieties and cares which you give yourselves night and day in order to load your ship. We see also that all your people live, as a rule, only upon cod [fish] which you catch among us. It is everlastingly nothing but cod—cod in the morning, cod at midday, cod at evening, and always cod, until things come to such a pass that if you wish some good morsels [small pieces], it is at our expense; and you are obliged to have recourse [to be in debt] to the Indians, whom you despise so much, and to beg them to go a-hunting that you may be regaled [be successful]…
…Now tell me this one little thing, if thou hast any sense: Which of these two is the wisest and happiest—he who labours without ceasing and only obtains, and that with great trouble, enough to live on, or he who rests in comfort and finds all that he needs in the pleasure of hunting and fishing? It is true, that we have not always had the use of bread and of wine which your France produces; but, in fact, before the arrival of the French in these parts, did not the Gaspesians live much longer than now? And if we have not any longer among us any of those old men of a hundred and thirty to forty years, it is only because we are gradually adopting your manner of living, for experience is making it very plain that those of us live longest who, despising your bread, your wine, and your brandy, are content with their natural food of beaver, of moose, of waterfowl, and fish, in accord with the custom of our ancestors and of all the Gaspesian nation.
Learn now, my brother, once for all, because I must open to thee my heart: there is no Indian who does not consider himself infinitely more happy and more powerful than the French.
Find 3 evidence from the text of “American Indians’ and Europeans’ point of view on each other’s” Paraphrased or unparaphrased. I think American Indians paragraphs have words like “thou” and “thy” compared to the Europeans paragraphs.
I underlined the first one down, it can be from any paragraph. Thanks